Перевод песни Hayden Pannetiere Wake Up Call на русский. Слова песни Wake Up Call исполнителя Hayden Pannetiere. Текст песни Hayden Pannetiere Wake Up Call.

H : Hayden Pannetiere : Wake Up Call

Перевод песни Wake Up Call — Hayden Pannetiere :

Тексты песен:



Woo hoo hooo

Woo hoo hoooYou dont buy me flowers

You dont buy me drinks

You dont drive me anywhere

But totally insane

We used to talk for hours

Until the night was through

But recently your ego

Is going through the roofMaybe you need a wake up call

Cos youre too comfortable

You think because you bagged me

You dont have to work at allIt seems like I gotta do wrong

To get your attention

But maybe when I call this man up

Youll finally start to wake upI think Im gonna have to cheat

To keep your eyes on me

But maybe if I make you jealous

Youll finally start to wake upThis is your wake up call

This is your wake up call

So wake up

Wake up

You better wake upYoure underestimating

The kinda chick I am

Cos I dont have a problem

Finding someone else

Ill put my little black dress on

And go out to the clubs

And you wonder whats going on

Tomorrow when your boys tell you

I was dancing with someoneMaybe you need a wake up call

Youre way too comfortable

You think because youre bad you

Dont have to work at allIt seems like I gotta do wrong

To get your attention

But maybe when I call this man up

Youll finally start to wake upI think Im gonna have to cheat

To keep your eyes on me

But maybe if I make you jealous

Youll finally start to wake upThis is your wake up call

This is your wake up call

So wake up

Wake up

You better wake upYoure taking me for granted

Boy youre really slacking

If I see somebody I like

Ima have to grab em

Time is running out but

You need to do me right so

Ima get mine back

You better wake upIt seems like I gotta do wrong

To get your attention

But maybe when I call this man up

Youll finally start to wake upI think Im gonna have to cheat

To keep your eyes on me

But maybe if I make you jealous

Youll finally start to wake upThis is your wake up call

This is your wake up call

So wake up (seems like I got it all wrong)

Wake up

You better wake upThis is your wake up call

This is your wake up call

So wake up

Wake up

You better wake up



Оууууууу оуууууу

Оууууууу Ты не покупаешь мне цветы,

Ты не заказываешь мне напитки,

Ты не возишь меня никуда:

Это полное безумие!

Раньше мы говорили часами,

Ночь напролёт,

Но недавно твоё эго

Поднялось выше некуда.Может, тебе просто нужен звонок будильника?

Ты слишком комфортно устроился.

Ты думаешь, что раз "загнал меня в лузу",

Тебе больше не нужно прикладывать никаких усилий...Такое ощущение, что я должна сделать что-то не так,

Чтобы заслужить твоё внимание.

Но, может, когда я позвоню этому парню,

Ты, наконец-то, начнёшь просыпаться?Думаю, мне придётся схитрить,

Чтобы привлечь твоё внимание.

Если я заставлю тебя ревновать,

Может, тогда ты, наконец, проснешься...Это твой будильник!

Это твой будильник!

Просыпайся!

Просыпайся!

Лучше проснись!Ты недооцениваешь

Мои способности,

Для меня не проблема

Найти кого-то другого.

Я надену своё маленькое чёрное платье

И отправлюсь прямо в клуб,

И завтра ты будешь в непонятках: мол, что происходит,

Когда твои дружки расскажут тебе,

Что я танцевала с кем-то ещё...Может, тебе просто нужен звонок будильника?

Ты слишком комфортно устроился.

Ты думаешь, что раз "загнал меня в лузу",

Тебе больше не нужно прикладывать никаких усилий...Такое ощущение, что я должна сделать что-то не так,

Чтобы заслужить твоё внимание.

Но, может, когда я позвоню этому парню,

Ты, наконец-то, начнёшь просыпаться?Думаю, мне придётся схитрить,

Чтобы привлечь твоё внимание.

Если я заставлю тебя ревновать,

Может, тогда ты, наконец, проснешься...Это твой будильник!

Это твой будильник!

Просыпайся!

Просыпайся!

Лучше проснись!Ты принимаешь меня как должное,

Но на самом деле ты просто расслабился.

Если я встречу кого-нибудь, кто мне понравится,

Я возьму его в оборот.

Время идёт,

И тебе пора бы спохватиться.

Я получу то, что мне причитается,

Но тебе лучше проснуться!Такое ощущение, что я должна сделать что-то не так,

Чтобы заслужить твоё внимание.

Но, может, когда я позвоню этому парню,

Ты, наконец-то, начнёшь просыпаться?Думаю, мне придётся схитрить,

Чтобы привлечь твоё внимание.

Если я заставлю тебя ревновать,

Может, тогда ты, наконец, проснешься...Это твой будильник!

Это твой будильник!

Просыпайся! (такое ощущение, что я всё делаю неправильно)

Просыпайся!

Лучше проснись!Это твой будильник!

Это твой будильник!

Просыпайся!

Просыпайся!

Лучше проснись!

Загрузка...